Conecte-se conosco

Facebook Twitter Canal YouTube

Página Inicial

Loja

Sobre o Centro

História

Missão

Serviços

Aulas

Traduções

Intérprete

A China

Arte Marcial

Clássicos Literários

Cultura

Culinária

Filmes

História

Invenções

Qìgōng

Dámó Qìgōng

Gù Jīng Gōng

Língua Chinesa

Ideogramas

Pin Yin

Artistas Chineses

Bandas de Música

Estudando Mandarim

Ferramentas

Músicas

Jogos

Notícias

Contato

Links

 

Músicas >>nĭ bù zhī dào de shì (你不知道的事)

nĭ bù zhī dào de shì (你不知道的事)

As coisas que você não sabe

Clipe
Letra
Vocabulário

Nĭ bù zhī dào de shì (你不知道的事, as coisas que você não sabe) faz parte do último álbum de Wáng Lì Hóng (王力宏, Wang Lee Hom), shí bā bān wŭ yì (十八般武艺, 18 artes marciais), lançado em 2010, e é também a música tema do filme liàn ài tōng gào (恋爱通告, love in disguise), que tem o próprio cantor como diretor e protagonista principal e estreiou em agosto de 2010.

 

Topo

 

Topo

nĭ bù zhī dào de shì (你不知道的事)
As coisas que você não sabe

蝴蝶眨几次眼睛 才学会飞行
hú dié zhǎ jǐ cì yǎn jīng cái xué huì fēi xíng
Os olhos da borboleta piscam algumas vezes e ela aprende a voar

夜空洒满了星星 但几颗会落地
yè kōng sǎ mǎn le xīng xing dàn jǐ kē huì luò dì
O céu cheio de estrelas, mas algumas cairão

我飞行 但你坠落之际
wǒ fēi xíng dàn nǐ zhuì luò zhī jì
No momento que eu vôo, você cai

很靠近 还听见呼吸
hěn kào jìn hái tīng jiàn hū xī
Tão perto que escuto a sua respiração

对不起 我却没捉紧你
duì bù qǐ wǒ què méi zhuō jǐn nǐ
Me desculpe, eu não lhe segurei

你不知道我为什么离开你
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me lí kāi nǐ
Você não entende por que eu tive que deixá-la

我坚持不能说放任你哭泣
wǒ jiān chí bù néng shuō fàng rèn nǐ kū qì
Eu insisti em não falar e deixei você chorar

你的泪滴像 倾盆大雨 碎了满地
nǐ de lèi dī xiàng qīng pén dà yǔ suì le mǎn dì
Suas lágrimas, como uma forte chuva, quebraram no chão

在心里清晰
zài xīn lǐ qīng xī
Claramente no meu coração

你不知道我为什么狠下心
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me hěn xià xīn
Você não sabe por que eu tive que ser cruel

盘旋在你看不见的高空里
pán xuán zài nǐ kàn bù jiàn de gāo kōng lǐ
Circulando no alto, fora da sua visão

多的是 你不知道的事
duō de shì nǐ bù zhī dào de shì
São muitas as coisas que você não sabe

蝴蝶眨几次眼睛 才学会飞行
hú dié zhǎ jǐ cì yǎn jīng cái xué huì fēi xíng
Os olhos da borboleta piscam algumas vezes e ela aprende a voar

夜空洒满了星星 但几颗会落地
yè kōng sǎ mǎn le xīng xing dàn jǐ kē huì luò dì
O céu cheio de estrelas, mas algumas cairão

我飞行 但你坠落之际
wǒ fēi xíng dàn nǐ zhuì luò zhī jì
No momento que eu vôo, você cai

很靠近 还听见呼吸
hěn kào jìn hái tīng jiàn hū xī
Tão perto que escuto a sua respiração

对不起 我却没捉紧你
duì bù qǐ wǒ què méi zhuō jǐn nǐ
Me desculpe, eu não lhe seguei

你不知道我为什么离开你
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me lí kāi nǐ
Você não entende por que eu tive que deixá-la

我坚持不能说放任你哭泣
wǒ jiān chí bù néng shuō fàng rèn nǐ kū qì
Eu insisti em não falar e deixei você chorar

你的泪滴像 倾盆大雨 碎了满地
nǐ de lèi dī xiàng qīng pén dà yǔ suì le mǎn dì
Suas lágrimas, como uma forte chuva, quebraram no chão

在心里清晰
zài xīn lǐ qīng xī
Claramente no meu coração

你不知道我为什么狠下心
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me hěn xià xīn
Você não sabe por que eu tive que ser cruel

盘旋在你看不见的高空里
pán xuán zài nǐ kàn bù jiàn de gāo kōng lǐ
Circulando no alto, fora da sua visão

多的是 你不知道的事
duō de shì nǐ bù zhī dào de shì
São muitas as coisas que você não sabe

我飞行 但你坠落之际
wǒ fēi xíng dàn nǐ zhuì luò zhī jì
No momento que eu vôo, você cai

你不知道我为什么离开你
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me lí kāi nǐ
Você não entende por que eu tive que deixá-la

我坚持不能说放任你哭泣
wǒ jiān chí bù néng shuō fàng rèn nǐ kū qì
Eu insisti em não falar e deixei você chorar

你的泪滴像 倾盆大雨 碎了满地
nǐ de lèi dī xiàng qīng pén dà yǔ suì le mǎn dì
Suas lágrimas, como uma forte chuva, quebraram no chão

在心里清晰
zài xīn lǐ qīng xī
Claramente no meu coração

你不知道我为什么狠下心
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me hěn xià xīn
Você não sabe por que eu tive que ser cruel

盘旋在你看不见的高空里
pán xuán zài nǐ kàn bù jiàn de gāo kōng lǐ
Circulando no alto, fora da sua visão

多的是 你不知道的事
duō de shì nǐ bù zhī dào de shì
São muitas as coisas que você não sabe

Topo

Vocabulário

蝴蝶 (húdié): borboleta
眨 (zhǎ): piscar
几 (jǐ): algumas, alguns
次 (cì): vez
眼睛 (yǎnjīng): olhos
才 (cái): indica "tarde", "pouco"
学会 (xuéhuì ): aprender
飞行 (fēixíng ): voar
夜 (yè): à noite
空 (kōng ): céu
洒 (sǎ ): dispersar
满 (mǎn ): cheio
了 (le ): para terminar; partícula de ação que foi concluída
星星 (xīngxing): estrela
但 (dàn): mas
颗 (kē ): classificador para objetos pequenos e arrendondados como grão, pérola estrela etc
落 (luò ): cair
地 (dì ): terra, chão
我 (wǒ): eu
你 (nǐ): você
坠 (zhuì): cair
之 (zhī): este, esta
际 (jì): momento
很 (hěn): muito
靠近 (kàojìn): aproximar
还 (hái): ainda
听见 (tīngjiàn ): ouvir
呼吸 (hūxī): respirar, respiração
对不起 (duìbùqǐ): desculpar
却 (què): mas
没 (méi): forma negativa para expressar tempo passado
捉 (zhuō): pegar, prender
紧 (jǐn): apertado
知道 (zhīdào ): saber
为什么 (wèishénme): por quê
离开 (líkāi): afastar
坚持 (jiānchí): insistir
能 (néng): poder
说 (shuō ): falar
放任 (fàngrèn): dar liberdade
哭泣 (kūqì ): chorar
的 (de ): sufixo, adjetivo possessivo
泪 (lèi): lágrimas
滴 (dī): gota
像 (xiàng): parecer
倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ): forte chova
碎 (suì): quebrar
在 (zài): em
心 (xīn): coração
里 (lǐ): dentro
清晰 (qīngxī): claro
狠下 (hěnxià): cruel
盘旋 (pánxuán): circular
看 (kàn ): olhar, ver
高 (gāo ): alto
多 (duō): muito, mais
是 (shì): ser
事 (shì): assunto

Topo

Veja Também

Música - Wang Lee Hom - lóng dì chuán rén (龙的传人, Descendentes do Dragão)