Conecte-se conosco

Facebook Twitter Canal YouTube

Página Inicial

Loja

Sobre o Centro

História

Missão

Serviços

Aulas

Traduções

Intérprete

A China

Arte Marcial

Clássicos Literários

Cultura

Culinária

Filmes

História

Invenções

Qìgōng

Dámó Qìgōng

Gù Jīng Gōng

Língua Chinesa

Ideogramas

Pin Yin

Artistas Chineses

Bandas de Música

Estudando Mandarim

Ferramentas

Músicas

Jogos

Notícias

Contato

Links

 

Músicas >> lóng dì chuán rén (龙的传人)

 

lóng dì chuán rén (龙的传人)

Descendentes do dragão

 

Clipe
Letra
Vocabulário

 

Lóng dì chuán rén foi escrita  pelo compositor taiwanês Hóu Dé Jiàn (侯德健), em dezembro de 1978, quando os Estados Unidos da América rompeu as relações com Taiwan e estabeleceu com a República Popular da China. Ela  foi gravada pela primeira vez por Lĭ Jiàn Fù (李建復), cantor de Taiwan, e rapidamente se tornou um hino nacionalista.

Em 2000, Wáng Lì Hóng (王力宏), cantor pop sino-americano, gravou uma nova versão desta canção, que se tornou especialmente conhecida pelos jovens dentro e fora da China. Além do ritmo ser mais moderno, com direito a rap, a segunda parte da música conta a história de imigração da sua família para os EUA.

Acompanhe a música no vídeo abaixo, com Wáng Lì Hóng. Os ideogramas na legenda do vídeo são tradicionais.

Caso o vídeo esteja sendo exibido com pausas, clique no botão || para aguardar todo o carregamento do clipe e depois clique em play.

Topo

 

Se quiser indicar uma música para tradução, clique aqui para nos enviar um e-mail ou participe da nossa comunidade no Orkut.

 

Ouça a versão original de Hóu Dé Jiàn.

 

Topo

 

lóng dì chuán rén (龙的传人)

Descendentes do Dragão

 

遥远的东方有一条江
yáo yuǎn dì dōng fāng yǒu yī tiáo jiāng
No oriente distante há um rio

它的名字就叫长江
tā dì míng zi jiù jiào cháng jiāng
Seu nome é Rio Comprido

遥远的东方有一条河
yáo yuǎn dì dōng fāng yǒu yī tiáo hé
No oriente distante há um rio

它的名字就叫黄河
tā dì míng zi jiù jiào huáng hé
Seu nome é Rio Amarelo

古老的东方有一条龙
gǔ lǎo dì dōng fāng yǒu yī tiáo lóng
No antigo oriente tem um dragão

它的名字就叫中国
tā dì míng zi jiù jiào zhōng guó
O nome dele é China

古老的东方有一群人
gǔ lǎo dì dōng fāng yǒu yī qún rén
No antigo oriente há uma multidão de pessoas

他们全都是龙的传人
tā men quán dōu shì lóng de chuán rén
Todos eles são descendentes do dragão

巨龙脚底下我成长
jù lóng jiào dǐ xià wǒ chéng zhǎng
Eu cresci sob das asas (pés) do dragão

长成以后是龙的传人
chǎng chéng yǐ hòu shì lóng de chuán rén
Após de crescido, tornei-me um descendente do dragão

黑眼睛、黑头发、黄皮肤
hē yǎn jīng, hē tóu fa, huáng pí fu
Olhos pretos, cabelos pretos e pele amarela

永永远远是龙的传人
yǒng yong yuǎn yuǎn shì lóng de chuán rén
Para sempre para sempre um descendente do dragão

遥远的东方有一条江
yáo yuǎn de dōng fāng yǒu yī tiáo jiāng
No oriente distante há um rio

它的名字就叫长江
tā dì míng zi jiù jiào cháng jiāng
Seu nome é Rio Comprido

遥远的东方有一条河
yáo yuǎn dì dōng fāng yǒu yī tiáo hé
No oriente distante há um rio

它的名字就叫黄河
tā dì míng zi jiù jiào huáng hé
Seu nome é Rio Amarelo

它的名字就叫黄河
tā dì míng zi jiù jiào huáng hé
Seu nome é Rio Amarelo

虽不曾看见长江美
suí bù céng kàn jiàn cháng jiāng měi
Mesmo sem nunca ter visto a beleza do Rio Comprido

梦里常神游长江水
mèng lǐ cháng shéng yóu cháng jiāng shuǐ
Em meus sonhos, eu sempre passeio no Rio Comprido

虽不曾听见黄河壮
suí bù céng tīng jiàn huáng hé zhuàng
Mesmo sem nunca ter ouvido a força do Rio Amarelo

澎湃汹涌在梦里
péng pài xiōng yǒng zài mèng lǐ
A sua agitação impetuosa está em meus sonhos

古老的东方有一条龙
gǔ lǎo dì dōng fāng yǒu yī tiáo lóng
No antigo oriente tem um dragão

它的名字就叫中国
tā dì míng zi jiù jiào zhōng guó
O nome dele é China

古老的东方有一群人
gǔ lǎo de dōng fāng yǒu yī qún rén
No antigo oriente há uma multidão de pessoas

他们全都是龙的传人
tā men quán dōu shì lóng de chuán rén
Todos eles são descendentes do dragão

他们全都是龙的传人
tā men quán dōu shì lóng de chuán rén
Todos eles são descendentes do dragão

他们全都是
tā men quán dōu shì
Todos eles são ...

now here's a story that'll make u cry
straight from taiwan they came
just a girl & a homeboy in no$ no job
no speak no English nobody gonna give''im
the time of day in a city so cold
they made a wish & then they had the strength 2
graduate w/honor & borrowed 50 just 2 consummate
a marriage under gOd who never left their side
gave their children pride raise your voices
high will never die never die…….

多年前宁静的一个夜
duō nián qián níng jìng dì yī gè yè
Há muito anos atrás, numa noite tranqüila

我们全家人到了纽约
wǒ men quán jiā rén dào le niǔ yuē
Toda a minha família chegou em Nova Iorque

野火呀娆不尽在心间
yě huǒ ya shāo bù jìn jìn zài xīn jiān
O fogo não vai consumir no meu coração

每夜每天对家的思念
měi yè měi tiān duì jiā de sī niàn
As saudades de todas as noites e dias de casa

每夜每天对家的思念
měi yè měi tiān duì jiā de sī niàn
As saudades de todas as noites e dias de casa

别人士地上我成长
bié rén tǔ dì shàng wǒ chéng chǎng
Na terra de outra pessoa eu cresci

长成以后是龙的传人
chǎng chéng yǐ hòu shì lóng de chuán rén
Após de crescido, tornei-me um descendente do dragão

巨龙巨龙你擦亮眼
jù lóng jù lóng nǐ cā liàng yǎn
Enorme dragão, enorme dragão seus brilhantes olhos polidos

永远永远的擦亮眼
yǒng yǒng yuǎn yuǎn de ca liàng yǎn
Para sempre, para sempre brilhantes olhos polidos

巨龙巨龙你擦亮眼
jù lóng jù lóng nǐ cā liàng yǎn
Enorme dragão, enorme dragão seus brilhantes olhos polidos

永远永远的擦亮眼
yǒng yǒng yuǎn yuǎn de ca liàng yǎn
Para sempre, para sempre brilhantes olhos polidos      

 

Topo

Vocabulário

龙 (lóng) = dragão
传人 (chuánrén) = descendente
遥 远 (yáo yuǎn) = distante
东 方 (dōng fāng) = oriente
有 (yǒu) = ter, haver, existir, possuir
一 (yī) = um, uma
条 (tiáo) = classificador de objeto de forma comprida
江 (jiāng) = rio
它 (tā) = ele, ela ( para objetos)
的 (de) = particula que indica posse
名 字 (míng zi) = nome
就 (jiù) = mesmo
叫 (jiào) = chamar-se
长 江 (cháng jiāng) = Rio Comprido
河 (hé) = rio
黄 河 (huáng hé) = Rio Amarelo
古 老 (gǔ lǎo) = antigo (a)
中 国 (zhōng guó) = China
一 群 (yī qún) = um multidão
人 (rén) = pessoa
他 们 (tā men) = eles
全 (quán) = inteiro
都 (dōu) = todos
是 (shì) = ser
巨 (jù) = enorme
脚 (jiǎo) = pé
底 下 (dǐ xia) = embaixo
我 (wǒ) = eu
成 长 (chéng zhǎng) = crescer
长成 (chángchéng) = tornar
以 后 (yǐ hòu) = depois
黑 (hēi) = preto
眼 睛 (yǎn jīng) = olhos
头 发 (tóu fa) = cabelo
黄 (huáng) = amarelo
皮 肤 (pí fū) = pele
永 远 (yǒng yuǎn) = para sempre
虽 (suī) = mesmo que
不 (bù) = não
曾 (céng) = ter
看 见 (kàn jiàn) = ver
美 (měi) = beleza
梦 (mèng) = sonho
里 (lǐ) = dentro
常 (cháng) = sempre
神游 (shényóu) = passeio no sonho
水 (shuǐ) = água
听 见 (tīng jiàn) = ouvir, escutar
壮 (zhuàng) = força
澎湃 (péngpài) = agitação
汹 涌 (xiōng yǒng) = impetuoso
在 (zài) = estar
多 (duō) = muito
年 (nián) = ano
前 (qián) = antes
宁 静 (níng jìng) = tranquilidade
个 (gè) = classificador mais usado
夜 (yè) = noite
我 们 (wǒ men) = nós
家 人 (jiā rén) = família
到 (dào) = chegar
了 (le) = partícula que expressa uma ação terminada
纽 约 (niǔ yuē) = Nova Iorque
野 火 (yě huǒ) = incêndio no campo
呀 (yā) = onomatopeia
烧 (shāo) = queimar

Topo