Conecte-se conosco

Facebook Twitter Canal YouTube

Página Inicial

Loja

Sobre o Centro

História

Missão

Serviços

Aulas

Traduções

Intérprete

A China

Arte Marcial

Clássicos Literários

Cultura

Culinária

Filmes

História

Invenções

Qìgōng

Dámó Qìgōng

Gù Jīng Gōng

Língua Chinesa

Ideogramas

Pin Yin

Artistas Chineses

Bandas de Música

Estudando Mandarim

Ferramentas

Músicas

Jogos

Notícias

Contato

Links

 

Músicas >> ài wŏ bié zŏu (爱我别走)

ài wŏ bié zŏu (爱我别走)

Me Ame, Não Vá

Clipe
Letra
Vocabulário
Links Recomendados

Esta música é um dos maiores sucesso de Chang Chen Yue (张震岳; Zhang Zhènyùe), cantor,compositor e guitarrista muito famoso na Àsia. Ele nasceu em 02 maio de 1974 e teve algumas aparições no cinema, como ator.

Conhecido também como DJ, com o nome de DJ Orange, fez diversos trabalhos recentes com influência do Hip-Hop, em parceria com o rapper Mc HotDog.

Topo

 

Os ideogramas do clipe são tradicionais, confira os simplificados na letra da música

 

Topo

ài wŏ bié zŏu (爱我别走)

Me Ame, Não Vá

我到了这个时候还是一样
wŏ dào le zhè ge shí hòu hái shì yī yàng
cheguei neste momento e ainda sou o mesmo

夜里的寂寞容易叫人悲伤
yè lĭ de jì mò róng yì jiào rén bēi shāng
solitário na noite, é fácil ficar triste

我不敢想的太多
wŏ bù găn xiăng de tài duō
eu não ouso pensar muito

因为我一个人
yīn wèi wŏ yī gè rén
porque eu estou sozinho

迎面而来的月光拉长身影
yíng miàn ér lái de yuè guāng lā cháng shēn yĭng
o luar diretamente aumenta a sombra

漫无目的地走在冷冷的街
màn wú mù dì dì zŏu zài lĕng leng de jiē
andando nas ruas frias sem finalidade

我没有你的消息
wŏ méi yŏu nĭ de xiāo xi
eu não tenho notícias suas

因为我在想你
yīn wèi wŏ zài xiăng nĭ
porque eu penso em você

爱我别走
ài wŏ bié zŏu
me ame, não vá

如果你说你不爱我
rú guŏ nĭ shuō nĭ bù ài wŏ
se você dizer que não me ama

不要听见你真的说出口
bù yào tīng jiàn nĭ zhēn de shuō chū kŏu
não quero ouvir o que você realmente diz

再给我一点温柔
zài gĕi wŏ yī diăn wēn róu
me dá mais um pouco de carinho

爱我别走
ài wŏ bié zŏu
me ame, não vá

如果你说你不爱我
rú guŏ nĭ shuō nĭ bù ài wŏ
se você dizer que não me ama

不要听见你真的说出口
bù yào tīng jiàn nĭ zhēn de shuō chū kŏu
não quero ouvir o que você realmente diz

再给我一点温柔
zài gĕi wŏ yī diăn wēn róu
me dá mais um pouco de carinho

我到了这个时候还是一样
wŏ dào le zhè ge shí hou hái shì yī yàng
cheguei neste momento e ainda sou o mesmo

夜里的寂寞容易叫人悲伤
yè lĭ de jì mò róng yì jiào rén bēi shāng
solitário na noite, é fácil ficar triste

我不敢想的太多
wŏ bù găn xiăng de tài duō
eu não ouso pensar muito

因为我一个人
yīn wèi wŏ yī gè rén
porque eu estou sozinho

迎面而来的月光拉长身影
yíng miàn ér lái de yuè guāng lā cháng shēn yĭng
o luar diretamente aumenta a sombra

漫无目的地走在冷冷的街
màn wú mù dì dì zŏu zài lĕng leng de jiē
andando nas ruas frias sem finalidade

我没有你的消息
wŏ méi yŏu nĭ de xiāo xi
eu não tenho notícias suas

因为我在想你
yīn wèi wŏ zài xiăng nĭ
porque eu penso em você

爱我别走
ài wŏ bié zŏu
me ame, não vá

如果你说你不爱我
rú guŏ nĭ shuō nĭ bù ài wŏ
se você dizer que não me ama

不要听见你真的说出口
bù yào tīng jiàn nĭ zhēn de shuō chū kŏu
não quero ouvir o que você realmente diz

再给我一点温柔
zài gĕi wŏ yī diăn wēn róu
me dá mais um pouco de carinho

爱我别走
ài wŏ bié zŏu
me ame, não vá

如果你说你不爱我
rú guŏ nĭ shuō nĭ bù ài wŏ
se você dizer que não me ama

不要听见你真的说出口
bù yào tīng jiàn nĭ zhēn de shuō chū kŏu
não quero ouvir o que você realmente diz

再给我一点温柔
zài gĕi wŏ yī diăn wēn róu
me dá mais um pouco de carinho

爱我别走
ài wŏ bié zŏu
me ame, não vá

如果你说你不爱我
rú guŏ nĭ shuō nĭ bù ài wŏ
se você dizer que não me ama

不要听见你真的说出口
bù yào tīng jiàn nĭ zhēn de shuō chū kŏu
não quero ouvir o que você realmente diz

再给我一点温柔
zài gĕi wŏ yī diăn wēn róu
me dá mais um pouco de carinho

爱我别走
ài wŏ bié zŏu
me ame, não vá

如果你说你不爱我
rú guŏ nĭ shuō nĭ bù ài wŏ
se você dizer que não me ama

不要听见你真的说出口
bù yào tīng jiàn nĭ zhēn de shuō chū kŏu
não quero ouvir o que você realmente diz

再给我一点温柔
zài gĕi wŏ yī diăn wēn róu
me dá mais um pouco de carinho

 

Topo

Vocabulário

我 (wǒ​): eu
到了 (dào​le​): chegou
这个 (zhè​ge​): este, esta
时候 (shí​hou​): momento
还是 (hái​shì​): ainda
一样 (yī​yàng​): mesmo
夜里 (yè​lǐ​): noite
的 (de​, dì): partícula que expressa posse ou um atributo descritivo
寂寞 (jì​mò​): solitário
容易 (róng​yì​): fácil, facilitar
叫 (jiào​): deixar, chamar
人 (rén​): pessoa
悲伤 (bēi​shāng​): triste
不 (bù): não
敢 (​gǎn​): ousar
想 (xiǎng​): pensar
太 (tài​): tanto, tão
多 (duō​): muito
因为 (yīn​wèi​): porque
一个人 (yī​gè​rén​): sozinho
迎面而来 (yíng​miàn​'ér​lái​): frontalmente
月光 (yuè​guāng​): luar
拉长 (lā​cháng​): alongar
身影 (shēn​yǐng​): sombra
漫无目的 (màn​wú​mù​dì): sem finalidade, sem destino ( local)
地 (de): partícula de modo
走 (zǒu): andar
在 (​zài​): em, estar
冷冷的 (lěng​leng​de): friamente
街 (jiē​): rua
没有 (méi​yǒu​): não
你的 (nǐ​de​): seu, sua
消息 (xiāo​xi​): notícia
你 (nǐ​): você
爱 (ài​): amar
别 (bié​): imperativa negativa
走 (zǒu​): ir embora
如果 (rú​guǒ​): se
说 (shuō​): falar, dizer
要 (yào​): querer
听见 (tīng​jiàn​): ouvir
真 (zhēn​): realmente, verdade
出 (chū): sair
口 (​kǒu​): boca
再 (zài​): novamente
给 (gěi​): dar
一点 (yī​diǎn​): um pouco
温柔 (wēn​róu​): carinho

Topo

Links Recomendados

Blog do Orange Chang: http://www.wretch.cc/blog/orangechang
Site oficial da banda: http://www.truecolor.mu

Topo